今朝はまだ星がまたたいていて、月も出ています。
入谷 昨夕 跨線橋の照り返し
普段は階段の写真なんか撮らないのですが、
(よからぬ輩と間違えられたら嫌なので)
あまりにきれいに金色に染まっていたので、撮りました。
お湯が沸いて、ねこは外へ。ゴハンも炊き上がりの音がしました。
「夕去り」と「タモリ」とで、空目しました。
実用 茶事 亭主のはたらき 客のこころえ2: 夜咄の茶事 夕去りの茶事
- 作者: 藤井宗悦,淡交社編集局
- 出版社/メーカー: 淡交社
- 発売日: 2017/01/27
- メディア: 単行本
- この商品を含むブログ (1件) を見る
ねこか、からすか。ほんまもんのきつねさんは、もうこの辺には、
いはらへんよって。(BSでささめゆき見てたので、えせかんさいべん)
どうも、"还不来" という言い方がなかなか出せないです。
間違っているんでしょうが、"还没来" でないと、
しっくりこない気がして、"还不来" と言えない。
"白跑一趟" (むだ足)という言い方を習ったのですが、その時に、
ここでは "白" はムダの意味だが、タダの意味もある、
"白吃" は、リーオゴでタダメシの時などによく使う、と聞き、
改めて調べました。
白吃の意味 - 中国語辞書 - Weblio日中中日辞典
http://cjjc.weblio.jp/content/%E7%99%BD%E5%90%83
ここの例を見てると、食い逃げのタダメシだったり、
山中ナントカのみそみたく、塩を舐めて苦労研鑽したのがムダ、
という意味で使われたりしてました。そういえば、"吃苦" って言葉も、
聞いた覚えがありました。
あとは、"一卡通" という中国のパスモが、都市によって異なっていて、
北京だとバスが現金一块のところ四毛で、ただ、チャージの際、
ノーチャージのにスリカエられるリスクがあるので、
自分のものだと分かるようテプラやシールを貼る文化がある、
と聞き、検索しましたが、台湾の同種のものしか出ませんでした。
ウェイシンという、ラインのようなものが中国にあり、
それによって送金する機能が、詐欺とかに使われることも、
という話を聞き、へー送金出来るんだ、と検索したら、
ラインも "LINE Pay" というので出来るみたいで、でもそのリスクはまだ、
聞いたことがなかったです。
微信 - Wikipedia
https://ja.wikipedia.org/wiki/%E5%BE%AE%E4%BF%A1
今日も、明日も、穏やかに、静かに、落ち着いて、平和に。
そして、出来ることなら、
自分も周りもみな、しあわせにすごせますように。