肌寒い梅雨の朝です

明け方また降り出しています。けっこう肌寒いです。これが暑くなるというから、たいがいです。

今朝はストレッチをして、ほとけさまを拝むだけ。分担です。
https://www.google.com/doodles/world-cup-2018-day-11
日本のグーグルロゴはワールドカップロゴですが、日本のがどういうのか、まだ表われていません。PKシーンみたいなやつが来るのかな。
https://www.google.com/logos/doodles/2018/saloua-raouda-choucairs-102nd-birthday-4593847538548736-2xa.gif
https://www.google.com/doodles/saloua-raouda-choucairs-102nd-birthday?hl=en-GB
https://en.wikipedia.org/wiki/Saloua_Raouda_Choucair
MENAの国は、レバノンの画家/彫刻家の人のせいたん102周年です。

昨日朝NHKラジオで、雨傘運動のドキュメンタリー映画をゆっていて、収録した監督の声が聞こえて来たのですが、それが北京語で、やっぱ今の若い世代はそりゃ話せるよなーと思い、しかしいや待てよ非香港人の監督かもしらんし、と、夜検索してみると、公式の監督名は廣東語読みで、そういえば朝も自己紹介はチャンとゆってたな(陳は官話だとチェン)と思い出し、え、いやでも名前だけカントン語で名乗って他の文章はプートン話とかあるのかと、らじるらじるの聞き逃しサンビスで確認しようとしましたが、朝0745くらいの映画紹介コーナーは聞き逃しがないようで、確認出来ませんでした。

公式の監督プロフ 大学の学位取得後しか書いてないので本籍とか生地とか分かりませんが、名前はカントニーズで読ませてます。
https://amagasa2018.com/%E5%87%BA%E6%BC%94%E8%80%85%EF%BC%8F%E3%82%B9%E3%82%BF%E3%83%83%E3%83%95/
蘋果日報| 娛樂 2017/10/25
《亂世備忘》震驚日本評審 陳梓桓抗拒合拍片 嫌扼殺創意
https://hk.entertainment.appledaily.com/entertainment/daily/article/20171025/20193267

「唔鍾意玩呢個遊戲,呢個唔係創作。」

こんな地道な広東語、なんて書いてあるのか分かりません。予告も動画であがってるインタビューもぜんぶ広東語。NHKにだけ北京語で話すとかあるのかな。通訳の問題とか? というか、私が聞き間違えた可能性がいちばん大きいと思いますので、もう一度聞きたいのですが、別にそんな大事な話でもないので、聴けなくても困りません。

なんで英語タイトルが"Yellowing"なのかも説明してほしいです。乱世英雄とかいうと、群雄割拠的なイメージを私は持ちますが、ネイティヴの思い浮かべてるものは知りません。

今日も、明日も、穏やかに、落ち着いて、平和に。静かに。そして、出来ることなら、自分も周りもみな、しあわせにすごせますように。