COVER DESIGN YUSUKE KURACHI (ASTRORB) 初出「コミックDAYS」2020年5月~7月
こういう帯なのですが、私が二巻発売後に買った一巻は初版です。イオンモール座間の紀ノ国屋で買いました。
新キャラの、売られた日本人孤児の売人の子が、そばかすで目にかかるくらいの前髪で洋装のシャツにリボンにくまのぬいぐるみと、どこかで見たようなキャラなのですが、何を模しているのか分かりません。あからさまなパロディをやるわけはないだろうし。
熱河が舞台になるのかと思いきや、新京に行ってしまうので、やや拍子抜けです。赤峰や通遼をねちねちと描いてくれたほうが、山口叔子サンを描くよりコアでよかったと思います。次巻予告で、戦後国会議員になる人と主人公のセックルシーンがあるかもしれないみたいな絵がありますが、あるのかなあ。この人が出ると、一気に川島芳子まで出てしまいそうで、そうなると、手垢のついたキャラというか、みんなが描く満州物語のワク内なので、別にそれはなくてもいい。
独立国家モンゴルもあるし(ただし日本は戦前はソ連の傀儡国家とみなしていて、承認は戦後だいぶ経ってからの1972年)、モンゴル人をモンゴル人と書いてはいけない理由はないのですが、モンゴル人と記載されてる箇所が一ヶ所もなく、かといって中国に忖度した「モンゴル族」などという呼称を使ってはおらず、「モンゴル民族」「モンゴルの人達」という奇妙な言い回しを使用しています。へんなの。
そのモンゴル人の禁忌は、敷居を踏んだらアカンのは、私が知ってるくらいですから、有名な話だと思うのですが、何で読んだか思い出せません。ジンギスカンの昔からそんなこと言ってたような気もして、そうなるとドーソンの蒙古集史にでも書いてあったのだろうか。ついでに湖にションベンしてもよかった気もします。かかと踏むのは、覚えてません。
モンゴル人のウシジマくんみたいな人も、ウシジマ以外でどこか別のマンガで見た気がするのですが、これも思い出せません。
頁116、なんでこの人は簡体字で歌ってるのでしょう。戦前なのに。門を閉じるが〈关门〉ですから、"Guān zài lóngzi lǐ de niǎo"と歌っても全然おかしくないのに、最初、読んでて「關」が出て来る意味が分かりませんでした。「光」の間違いかと思った。ごく一般的な言い回しらしいのに、あーはずかしい。
把鸟关在笼子里残忍不残忍? の発音: 把鸟关在笼子里残忍不残忍? の 中国語 の発音
关在里面の意味 - 中国語辞書 - Weblio日中中日辞典
あと、頁5と頁7の「アヘンをくれ」のサイン、この手のかたちは、数字の「六」でもあるのですが、「六」だと阿片くれになるロジックが分かりませんでした。説明ほしい。
以上です。