『金銅仙人の歌』"Song of Bronze Statue"(チョンクオ風雲録 その十一)Each book of "CHUNG-KUO" series is published in two separate volumes in Japan. This book is the first part of "Chung-Kuo 6: White Moon, Red Dragon". (文春文庫)未読(写真合同記事)

f:id:stantsiya_iriya:20210109181735j:plain
f:id:stantsiya_iriya:20210109181740j:plain
シティ・ヨーロッパ対アフリカの全面戦争は、ついにチョンクオにハルマゲドンをひき起こすきっかけとなった。二百年続いた平和ののち、世界はまた暗黒の世を迎えたのだ。たった三人になってしまった〈七帝〉のあいだにさえ不和が生じ、最後のあがきもままならぬありさま。若者たちの胸に去来する熱く苦い思いを描く未来叙事詩

検索結果 - 文藝春秋BOOKS

Chung Kuo (novel series) - Wikipedia

Jacket Illustration by Jim Burns 装画・安田尚樹 デザイン・坂田政則 

「金剛道人の歌」にしたほうが座りがいいのにな~、と思いましたが、「金銅仙人」というのは、李賀の漢詩だそうで、そうしたらそこは変えられないんだなと思いました。第一章の巻頭言が、その英訳の邦訳です。最初の次の巻頭言が屈原とイェーツの「ビザンチウム」で、プロローグの巻頭言が荘子、第一章の後の「間奏」の巻頭言も荘子。最初の巻頭言は"John Patrick Kavanagh"という人に捧げられてるのですが、同名が何人もいて、誰だか分かりません。B-52パイロットとあるので、アンド検索しましたが、特に見つからず。この巻の訳者あとがきに付記はないです。1996年の本書時点では、インターネットは「ここ数年であっという間に一般化され始めた」状況で、チョンクオの世界は、訳者にいわせると、ポスト・インターネットの縮図だとかなんとか。

baike.baidu.com

金銅仙人辭漢歌並序 - 维基文库,自由的图书馆

金銅仙人というのは、手に持ったお盆に露を受けて溜める銅像だそうで、漢が滅んで魏になったので、長安から洛陽に運ばれるんだとか。それを詠んだ詩で、出だしの〈刘郎〉がイキナリ漢の武帝だそうです。気安いな。りゅうちん、りゅうのヤロウ。さすが、王侯将相いずくんぞ種あらんやの中国大陸。


2018學校朗誦節練習:普通話中學五、六年級女子詩詞獨誦:李賀《金銅仙人辭漢歌》、蘇軾《定風波》

これなんだろ、ところどころ、"天若有情天亦老"とかクセがあるなと思ったら、香港の学校の詩の暗唱(北京語)みたいでした。やっぱり有気音無気音は清音濁音じゃないんだなあ、こんなに大事に息吐いてるんだもの、と勉強になりました。で、広東人なら、漢詩は白話の広東語で読むほうが面白いさ、と私は思ってるので、広東語の動画ないか探しましたが、同じ詩はないかったです。別のを歌う生徒のはあった。


2017校際朗誦節男子粵語獨誦中學三年級訓練2(最終成績:冠軍)

せっかくだから、昨日の写真。

f:id:stantsiya_iriya:20210110083536j:plain

座間

f:id:stantsiya_iriya:20210110083529j:plain

小豆粥の準備

f:id:stantsiya_iriya:20210110083521j:plain

HOW TO USE CHOPSTICKS 1. Hold the first chopstick firm and stationary in fixed position. 2. The second chopstick is held like a pencil. with the tips of thumb. index and middle fingers. Manipulate this chopstick to meet the first chopstick. 3. This Manupulation will form "V"to pick up the food. Omotenashi is a traditional Japanese way of hospitality with the most dedicated and exquisite manners. This paper is made with non-wood pulp.

f:id:stantsiya_iriya:20210110083515j:plain

Omotenashi "OMOTENASHI" means Japanese Hospitality

1月9日 - Wikipedia

「いっ(1)きゅう(9)」でクイズの日とんちの日。風邪の日。パナマで殉教者の日。

Martyrs' Day (Panama) - Wikipedia
以上

【後報】

この巻から表紙のイラストレーターが邦人にまた戻ったのですが、訳者あとがきが触れてないこともあり、気づいてませんでした。訂正しときます。

(2021/1/22)