お茶の水
お茶の水と神保町 これもカムイ学長のしわざなのでしょうか。夏井いつきと和装対決。
神保町 カムイちがい。
高田馬場
高田馬場 神保町でロシア料理食べようかと思いつつ素通りして、その後、そういえばここにもロシア料理店があったなあと、上の芳林堂に行く途中ちらっと見ました。入ったことは実はありません。京都四条大橋鴨東の加藤登紀子の店もありません。ボルシチは説明なしで、ピロシキが詳細な説明つきなのがおもしろいです。
高田馬場
高田馬場 おお、これが先年『島国チャイニーズ』もしくは『さいはての中国』で読んだ、中国人留学生アンド富裕層?華人子弟向け予備校か、と思って撮りました。横浜ではこういう看板見てないです。
高田馬場 横濱にもこういう予備校に通う中国人子弟がいないわけでもないんでしょうけれど、都心の高級?マンション住まいのほうがそういう子が多いのかな、と。①「進学」は日本語だからか、簡体字の〈进学〉にならないんだなと思いました。〈昇學〉を使ってるのかな。②高田馬場が〈高马〉と略されてて笑いました。③エリート向けだけでなく、〈志望理由书指导 研究计划书指导〉まで手とり足とり教えなならん子も対象なんだなと思いました。悪い留学生に影響されないようガードまでしたりして。歌舞伎町案内人はあれだー、とか。④第一外国語を母語で受けられるので、ヘタしたら邦人より条件有利ではないかと思ってるのですが、隣の芝は青いじゃないですけど、悩みや苦労のない入試はないんだろうなと、「EJU」という言葉を知らなかったので、検索して、思いました。
日本留学試験(EJU)とは - JASSO
⑤ウィーチャットやらないので、公衆號と公衆平台の違いが分かりませんでした。同じものだそうです。⑥「名校」と書いて、·"MEKO"「めこ」と読ませるのはいいんでしょうか。〈澳名校〉⑦どこも〈塾〉を名乗っていて、予備校と言わない理由を今度誰かに聞いてみます。中華圏だと、予備校なんていうんだっけ、と考えましたが、忘れました。台北で、塾通いの子どもたちに交じって夕飯を食べたこともありました。カレーの王子様みたいな甘いカレー。〈补校〉で検索して出るのは、語言の中にあるという北京华侨补校だけ。
高田馬場
高田馬場 ラーメンが大きくて面白いので撮りましたが、なんなのか知りません。
JR相模線
入谷
赤魚、こんにゃく、ポテサラ、菜花のおしたし、みそ汁。
3月8日 - Wikipedia
イタリアはミモザの日、みつばちの日、みやげの日、エスカレーターの日、サワークリームの日、母子と助産師の日。