『防火の手引 ―外国人宿泊者を火災から守るためにー』"FIRE PREVENTION HANDBOOK FOR THE PROTECTION OF FOREIGNERS FROM HOTEL FIRES" 《防火手册 为了外国客人免遭火灾》「방화에 대한 안내 외국인 숙박객을 화재로부터 보호하기 위하여」"HINWEISE ZUR BRANDVERHÜTUNG ZUM SCHUTZ AUSLÄNDISCHER HOTELGÄSTE GEGEN FEUER"

フラ語までタイトル文字数に収まらなかったので、こっちに置きます。

"GUIDE DE LA PROTECTION CONTRE LE FEU POUR PROTÉGER LES VOYAGEURS ÉTRANGERS CONTRE LE FEU"

f:id:stantsiya_iriya:20210721075851j:plain

東京消防庁 TOKYO FIRE DEPARTMENT

なんとなく。ハングルは、私の能力では、打ち込むスピードが日本語、アルファベット及び漢字に比べて百倍くらい遅いので、割愛いたしたく。

f:id:stantsiya_iriya:20210721080429j:plain
f:id:stantsiya_iriya:20210721080435j:plain
お部屋に着きましたら AFTER ARRIVAL IN YOUR ROOM 进屋以后 객실에 도학하면 NACH EINTREFFEN IM ZIMMER A L'ARRIVEE A LA CHAMBRE

●避難経路図で非常口を2か所以上確認し、実際に歩いてみて下さい。

Locate at least two emergency exits from the evacuation plan map and familiariza yourself by actually walking to the exits.

请在避难路线图上确认两个以上非常出口,并实际走一遍。

피난경로도를 

Prägen Siesich anhand des Fluchtplans die lage von mehr ais zwei Notausgängen ein und laufen Sie versuchweise die Ausweichroute entiang. Confirmez au plan plus de deux sorties de secours et assurez-vous du passage. 

●非常用懐中電灯の位置やフロントの電話番号を確認して下さい。

Verify the position of the emergency flashlight and have the telephone number for the front desk readily available.

请确认非常时刻用手电简的位置和总服务台的电话号码。

비상용 

Prägen Sie sich den Standort der Not-Tascheniampe und die Rufnummer des Empfangs ein. 

Confirmez la position de la lampe de poche, aussi bien que le numéro de téléphone de la réception.

●身体のご不自由な方は、あらかじめフロントにお申し出下さい。

Handicapped person should give special notice to the front desk when checking in.

身体有残疾的客人请预先通知总服务台。

신체장애자는

Behinderte soliten sich nach Einreffen beim Empfang melden.

Adressez-vous à la réception si vous avez une infirmité. 

f:id:stantsiya_iriya:20210721080442j:plain
f:id:stantsiya_iriya:20210721080448j:plain
火災を出さないために TO PREVENT FIRES 为避免发生火灾 화재를 내지 않기 위해서 ZUR VERHÜTUNG VON FEUER POUR EVITER L'INCENDIE

●タバコは灰皿のある場所で吸って下さい。

Smoke only where there is an ash tray.

请在有烟缸的地方吸烟。

담배는

Rauchen Sie nur in der Nähe eines Aschenbechers.

Fumez où il y a un cendrier.

 寝タバコはやめて下さい。

Do not smoke in bed.

睡觉前请勿躺在床上吸烟。

잠자리에서

Im Bett nicht rauchen.

Ne fumez pas au lit.

吸いがらはくずかごに捨てないで下さい。

Do not throw cigarette butts in the waste basket.

请勿将烟头扔在废纸篓里。

꽁초는

Keinen Zigarettenstummel in den Papierkorb werfen.

Ne jetez pas le bout de cigarette à la poubelle.

f:id:stantsiya_iriya:20210721080455j:plain
f:id:stantsiya_iriya:20210721080500j:plain
火災を発見したら WHEN A FIRE IS DISCOVERED 发现火灾以后 화재를 발견했을 때는 WEIN SIE EINEN BRAND WAHRNEHMEN A LA DECOUVERTE D'UN FEU

●落ち着いてフロントか従業員にすぐに連絡して下さい。

Keep calm and immediately contact the front desk or hotel employees.

要保持冷静,立刻与总服务台或工作人员联系。

침착하게 

Bleiben Sie ruhig und informieren Sie sofort den Empfang oder das Hotelpersonal.

Calmez-vous et applez la réception ou le personnel immédiatement.

●大声で叫ぶか、音をたてて周囲の人に知らせて下さい。

Shout in a loud voice or make noise and alert those in the vicinity.

请大声喊叫或用其他声音通知周围的人。

큰소리로 

 Alarmieren Sie die Leute in lhrer Umgebung laut und deutlich.

Avertissez les vosins à haute voix ou avec du bruit.

●煙や臭いに気づいた場合でもすぐに連絡して下さい。

Contact the front desk immediately when smoke or a burning smell is detected.

发现有烟雾或烟味时也立刻联系。

연기나 

Auch bei Wahrnehmung von Rauch bzw. Brandgeruch, informieren Sie sofort das Personal.

Applez immédiatement quand vous sentiez le brûlé ou la fumée.

f:id:stantsiya_iriya:20210721080506j:plain
f:id:stantsiya_iriya:20210721080511j:plain
火災が発生したら WHEN A FIRE STARTS 发生火灾以后 화재가 밭생하면 WENIN EIN BRAND AUSBRICHT EN CAS D'INCENDIE

●廊下など周囲の状況をすぐに確認して下さい。

 Check the conditions of the hallway and surroundings. 

请立刻确认走廊等周围情况。

 복도 

 Schauen Sie sich sofort im Flur etc. um.

 Confirmez immédiatement la situation de votre circonstance telle que dans le couloir. 

●係員員や非常放送により火災の発生状況や避難の指示をしますので、落ち着いて行動して下さい。

 The seriousness of the fire and the evacuation routes will be announced by the hotel employee and by emergency Broadcasts.

 Keep calm and follow the instructuions. 

 有关人员和非常广播将通报火灾发生情况并指挥避难,请冷静从事。

 당당계원이나 

 Das Personal bzw. Durchsagen informieren Sie über den Feuerzustand und geben lhhen zur Flucht. 

 Bewahren Sie Ruhe.

 Calmez-vous et suivez le personnel ou l'emission d'urgence qui vous expliquera la situation de l'incendie et la réfuge.

f:id:stantsiya_iriya:20210721080518j:plain
f:id:stantsiya_iriya:20210721080523j:plain
避難される場合には WHEN EVACUATING 避难时 피난할 경우에는 WENN SIE FLIEHEN MÜSSEN POUR SE REFUGIER
f:id:stantsiya_iriya:20210721080529j:plain
f:id:stantsiya_iriya:20210721080535j:plain
f:id:stantsiya_iriya:20210721080541j:plain
f:id:stantsiya_iriya:20210721080547j:plain
火や煙につつまれたら WHEN OVERWHELMED BY FLAMES AND SMOKE 被火和烟包围后 불이나 연기에 횝싸이게 되면 WENN SIE VON FLAMMEN ODER RAUCH UMGEBEN SIND ETOUFFE OU ENTOURE DE FEU
f:id:stantsiya_iriya:20210721080552j:plain
f:id:stantsiya_iriya:20210721080558j:plain
万一逃げ遅れたら WHEN ESCAPE ATTEMPTS FAIL 万一撒晚时 만약 피난할 기회를 놓쳤 때는 WENN SIE ZURÜCKGEBLIEBEN SIND EVENTUEL CAS D'ETRE EN RETARD
f:id:stantsiya_iriya:20210721080605j:plain
f:id:stantsiya_iriya:20210721080611j:plain
f:id:stantsiya_iriya:20210721080617j:plain
f:id:stantsiya_iriya:20210721080624j:plain
地震が起きたら WHEN EARTHQUAKES OCCUR 发生地震时 지진이 일어나면 WENN SICH EIN ERDBEBEN EREIGNET EN CAS DE TREMBLEMENT DE TERRE
f:id:stantsiya_iriya:20210721080631j:plain
f:id:stantsiya_iriya:20210721080637j:plain

以上