「外交史のなかの海外移住~それぞれのはじまり」
"Overseas Migration in the History of Diplomacy. -the Beginning of Each"
<企画展示>外務省外交史料館、JICA横浜 海外移住資料館 共催企画展示 「外交史のなかの海外移住~それぞれのはじまり」 | イベント情報 | JICA横浜 - JICA
海外移住資料館の展示を見て、撮影可能箇所の話をしていたら、こっちはぜんぶ撮影可だそうで、今後もう二度と同等の企画はお目にかかれないとまで言われたので、じゃあということで、少し撮りました。
研究者が全資料EOSでパシャパシャとりもって、自宅でOCRソフトで電子データにおこしまくろうとして、手書き文書もそれなりにあるので、㍉じゃ~と頭を抱えるような展示でインカ帝国と思うのですが、どうでしょうか。
入り口。入って左に折れると、企画展別室です。鞄類は右のロッカーへ。百円は使用後に返却されます。
中に入ると、このように国ごとに移民条約締結に至る経緯や、取り交わした文書が展示されています。たぶんとても貴重。私にとっては「馬の耳に念仏、豚に真珠デスヨ~」
メキシコだけ、漢字表記が日本と中国で一致してるのが面白いと思って、この一枚は撮りました。ほかの国は、阿根廷,玻利維亞,巴西,秘魯。ブラジルやアルゼンチンがここまで違うのはなんとなく見たことがある人も多いかと思いますが、ペルー、露か魯の違いしかないのなら、同じにしてもいいのに。
というか、〈秘〉の北京語は、もうほぼほぼ"mi"としか読まないんですよね。たぶんペルーの漢字表記が、一番有名な例外というか、いちばん有名な、"bi"で読む例だと思います。
広東語でもハングルでもビーなのに、北京語だけミーになってしまった理由は、鳥がディアオからニャオになったのと同じでFAでしょうか。ベルギーが比利时でベルマーレが比马だったので(現在のベルマーレは意訳で〈美海〉)比露とか比魯でもいい気がします。クスコとかマチュピチュとかウユニ湖が神秘だから、意地でも「秘」に固執してるんでしょうか。
ペルーとの批准書の説明部分。どこの神話なのかとか、キニーネの原料が特産品とは知らなかったとか、いろいろ新鮮な国生さゆり、否、国章。
ペルー移民の説明。ペルーとの国交が中南米初だとか、その契機は清国人だったとか、いろいろ面白いです。常設展の展示が、ほぼほぼブラジルと北米(ワイハー除く)に終始してますので、もっとペルーがあってもいいと思ってたら、ここにいたという。
光のブラジル影のペルー、陽キャなブラジル陰キャなペルー、北米移民がなかなか現地に同化しない(同化させてもらえない?)のに対し、入植して五年もすると現地人と見分けがつかなくなると外務省書記生を嘆かせたペルー移民*1それなのにWWⅡでは、米国でもハワイの日系人は強制収容されなかったのに、ペルーの日系人はわざわざ米国におくられて強制収容されるという、数奇な運命のペルー移民。「ペルーって、ニッケイ界のヘタリアだね💛」とペルー人のクラスメイトに話しかけると、卒業までひとことも口きいてくれなくなるに1,000ペリカ。
なんと、2.26事件の高橋是清サンまで登場するペルー。そんなこんなで、ペルーしか見てませんし、ペルーしか写真撮ってませんが、まんぞくです。以上
*1:『ペルーの和食』頁21