『郷村教師』《乡村教师》“The Village Teacher” 刘慈欣 / 劉慈欣 / liu cixin『円 劉慈欣短篇集』"The Circle and Other Stories"読了

装画 富安健一郎 装幀:早川書房デザイン室

収録十三作品のうち、みっつ目。2000年8月8日脱稿。クーホアンシージエkehuanshijieの2001年1月号掲載。英題は英語版Wikipediaから。

en.wikipedia.org

見てもいないのに「原作とかけはなれてそう」と決めつけるのも失礼な話だよなと思い直して見てみましたよ『瘋狂的外星人』。 で、感想ですが、 原作とかけはなれてました!

baike.baidu.com

訳者あとがきで、『三體』にも似たエピソードが出て来るとか、類例の設定がF・ブラウンや藤子・F・不二雄にも見出され、エスエフ的にはポピュラーだとか書いてます。で、ただそれを劉サン自身が「中国SF史上もっとも奇抜でもっとも信じがたいコンセプト」と言い切る〈骄傲〉には恐れ入谷の鬼子母神ですぜとも書いてます。コンセプトはオチの意味ではないので、結末だけを指して劉サンが言ってるとは思わないです。

今手のうちを明かすのもどうかなという感じですが、私はこの短編集の構成やらから、劉サンを北京五輪CG花火監督チャン・イーモウと重ね合わせようと考えていまして、それで行くとこの話は当然、《一個都不能少》(←〈少〉はここでは「欠ける」的意味で、「一人も欠けてはいけない」)邦題「あの子を探して」になります。今検索したら、配信はギャオとかでした…

www.youtube.com

www.youtube.com

上の動画は「中國電影頻道 CHINA MOVIE OFFICIAL CHANNEL」という公式的なものなのですが、キャプチャー防止で加工してるので、かえって画面撮りみたいにうさんくさくなってたりという。

劉サンの小説の場合、主人公の李宝庫サンは中年のオサーンで、中卒の民辦教師ながら落伍する農村社会改革への情熱を持ち、私財を投じて長年教育に携わってきたが、早期発見されたにもかかわらず、食道がん治療の二万元を、捻出出来ないこともないが借金漬けになるのは目に見えているので(そこまで書いてませんが)断っていくばくもない余生をすべて農村に残された子供たち(出稼ぎで過疎化してる)への教育に投げうとうとします。要するにこの頃から現在まで?ときどき報道される中国の社会保障の農民切り捨て問題、医療問題が教育問題と並列で取り上げられてるわけですが、正面切るとアレなので、農村教師エライエライと表向きは言っておいて、ウラで読者気づいてほし、という形をとっています。

で、そうなるとこの自画自賛コンセプト、この宇宙に存在する高次存在が、「いっそ死んだ方がまし、この貧困状況に終末という終止符を打ちたい」に対し与えた解が、表層的には一層残酷なものであることが理解出来るかと思います。「貧乏で生きるのが辛いのに、なんで生きてるだけで丸儲けなのさ」

バラモン左翼と商人右翼じゃないですが、現実の世界がこういう感じだとして、しかしこの作品はじつにキンペーチャン好みの視座というか、〈共同富裕〉幻想のお眼鏡にかなってしまっているようにも見え、ヤクザには思想がなければいけないとは誰が言ったのか、半グレはそんな寝言歯牙にもかけてないでしょうが、秘密結社の流れを汲むのか汲まないのか、夜道のキンペーチャンが天帝の視座から、ここを達成しようとしてるかのように見えてるのが現状だと思います。適正なルールなき暴走によって実現された理想は、しょせん張り子の虎や、せやしやめなはれ、と、私は思います。アナタは神ジャナイデスヨ。

https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/s/stantsiya_iriya/20221115/20221115173326.jpg

ピンインルビについて。刘宝柱liubaozhuをリウバオチュと書いていて、清音濁音は有気音無気音にあらずルールを、〈柱〉には適用(朝日新聞ルール)〈寶〉には非適用(讀賣新聞ルール)でした。郭翠花guocuihuaをグオツイホアと書いていて、ファーウェイはホワウェイであると考える私の目じりを下げさせてくれました。ありがとござます。以上

劉 慈欣 りゅうじきん/リウ ツーシン CIXIN LIU the Circle and Other Stories

この人のピンインカタカナ名は、「ツ」と「シ」の書きわけが出来てない人には鬼門。

THE CIRCLE and Other Stories by Liu Cixin (圆 by 刘慈欣) Copyright ©2015 by Liu Cixin Originally published in 2015 in 《带上她的眼睛:刘慈欣科幻短篇小说集Ⅰ》&《梦之海:刘慈欣科幻短篇小说集Ⅱ》 Translated by Nozomi Ohmori, Ko Tomari, Masataka Saito Co-published by Chongqing Publishing & Media Co.,Ltd. 重慶出版集團 CHONGQING PUBLISHING GROUP CO.,LTD.

円えん 劉慈欣りゅうじきん短篇集たんぺんしゅう 2021年11月20日 初版印刷 2021年11月25日 初版発行 訳者 大森おおもり 望のぞみ 泊とまり 功こう 齊藤さいとう正高まさたか

【後報】

ついでに言えば、「郷村教師」という題名も、いまいち生きてる日本語っぽくないので、「農村教師」にすべきだったかもなと、少し思ってます。いちおう日本でも歴史用語として使うみたいですが、「郷村」一発変換出来ないし、ちょっとなと。

kotobank.jp

ただ、多少昔っぽい言い方ですと、「在郷軍人(ざいごうぐんじん)」ということばもありますし、

www.mhlw.go.jp

安部公房砂の女』の冒頭には「愛郷精神(あいごうせいしん)」というスローガンの看板が半分砂に埋もれて出て来ます。使われてないわけではない。読み方はぜんぶ「ごう」で、Wiktionaryでは、「郷」は漢音で「きょう」呉音では「こう」だが使われず、慣用読みで「ごう」と読まれるとあり、さらにそれにはてなマークをつけてます。ほかの辞書サイトは呉音漢音唐音ほかの区分についてはほっかむりして、何も書いてません。

郷 - ウィクショナリー日本語版

《愛郷精神》爱乡精神aixiangjingshen.

口が悪い人は、大陸帰りのアカがその村にでもいたんじゃねえか、撫順帰りとかよ、とでも言いそうなスローガンですが、言わないかもしれません。どちらにせよ、《地火》よりは、強く違和感を感じませんでした、《シャンツンジャオシ(ス)》

(2022/11/25)