第10回記念ふじさわ国際交流フェスティバル Fujisawa International Festival 国际交流节 국제교류 페스티벌 LIÊN HOAN GIAO LƯU QUÔC TE Festival de Intercambio internacional

英語以外、
地名「藤沢」を
入れていないのが
不思議。

ハングルの次は
ベトナム語ですが、
なんかすごく、
北京語みたいと
思いました。
連環交流国際、
の北京語読みを
そのまま
ベトナム
アルファベットで
書いただけの
ような…

でも、
最後の〝TE”は
テト攻勢の「テ」、
「祭」のはずだから、
しったかぶりは
よそうと思います。