座間
座間
中央林間
中央林間
10月23日 - Wikipedia
ハンガリーではハンガリー動乱と1989年の共和制移行を記念する日。タイではチュラロンコーン大王の日。日本は電信電話記念日、津軽弁の日、モルの日、化学の日。
Mole Day - Wikipedia
以下後報
【後報】
本厚木 業務用だったサッポロラガーも、小売りを始めたってことなのでしょうか。
本厚木
本厚木
本厚木
小田急 ややふっくらしはった?
(2020/10/26)
藤が丘 下の三つの標語の英文以下は、よく読めないので、また見つけたら拡大して写します。ハングルだけ何故かチハチョル、「地下鉄」という単語をハッキリ入れていて、余計な自己主張をしています。ほかはただ単に「乗車時のマナー」なのに、ハングルだけ地下鉄限定。
<以下2020/10/30追記>
このレベルでも脱字の見落としがあるんだなと。舒暢の〈暢〉は邦文では「暢気」(のんき)や「流暢」(りゅうちょう)に使いますが、後者は「悠長」(ゆうちょう)に発音が似ていて、それで「のんき」の漢字が使われているので、私も「そんな流暢に構えている場合じゃないでしょう」的な使いまつがいをしたことがあります。
<ここまで>
藤が丘 この「ポッフェソフト」というのが分からず、無駄に時間をくいました。
ウェンディーズ/ファーストキッチンでは特に説明はなし。もう一般に氾濫してることばという認識だと思います。
デザート | Wendy's x First Kitchen
国会開会時のスガ首相の演説の「カーボンニュートラル」も分かりませんでしたが、これはエコ業界では前からある言葉みたいで、ただ単に私が知らないだけでした。
カーボンニュートラル - Wikipedia
数年前にシカゴのポップコーンチェーンと組んだフリトレーが原宿とかで期間限定で売ってたスイーツがポッフェなんだそうで。
www.walkerplus.com
「Poffait」(ポッフェ)とは、ポップコーンをスプーンですくってパフェのように味わうことのできるポップコーンとパフェが融合した新感覚スイーツだ。
しかしシカゴのチェーンのサイトを開いても、ポッフェの記事はなく、"poffait"という単語で検索しても、出るのは日本のサイトばかりという。
https://www.garrettpopcorn.com/
ポップコーン"popcorn"とパフェ"parfait"をかけた造語なのは分かるのですが、日本のサイトしか出ないので、誰か日本人が仕掛けたのかもなと思いました。これで韓国サイトや台湾サイトもバンバン出たら面白かったのですが、量が少ないからあちらでは企画が実現までいかなかったのか。
藤が丘 六つも大学があるなんて、青葉区すごいですね。日本女子体育大は青葉区ではなく世田谷区。
藤が丘 オールの使い方がよかったので。サンキュー、それだけ!みたいな。いかにもコロナ緊急事態宣言解除後の世界ってかんじ。
藤が丘
東急田園都市線
新谷尚紀 - Wikipedia
中央林間 掃除の仕事のひとの自分なりの工夫、もしくは受け継がれるナレッジ。
中央林間
中央林間
中央林間 ツリガのとなり。
中央林間
中央林間 ツリガは生きていた。サンマを焼いて、好きな政治家はピンクの服着てるほうの太郎(らしい)
南林間 マレー語でもフィリピン語でもルンピア。ベトナム語だとゴイクンでしたか。つっつっつ、つんじゅえん。ちゅんじゅある。
南林間
(2020/10/27)
【後報】
本厚木
本厚木
本厚木
本厚木
本厚木
本厚木
本厚木
本厚木
本厚木
本厚木
本厚木
本厚木
(2020/11/4)