昨日は韓国映画ペパーミント・キャンディーの評を書くのに熱中していたら、零時を過ぎてしまい、日記本体が挙げられませんでした。過去の日付に遡行して挙げてもよいのですが、やりだすとキリがないので。
私の日記はムスリムへの配慮を欠かさないかというと、ときどき豚肉をどーんと出すので、こりゃだめだと。
昨日は銭湯に行きました。東京の銭湯なのにうっかり神奈川の銭湯代払ってしまい、番台の人も気づかず受け取ってたことに、後で気づきました。まー10円しか違いませんし、秋には東京も値上げするので並びます。
職場にはこれがあるのですが、中身がとっくになくなっていて、誰かが中に水を補充していることが分かりました。それで振ってみると重かったのか。新品と交換しようよという。クレベリンG。
ゼルビアが長崎とアウェーで引き分けたと。相模原がガンバのU-23に勝ったと。ノムさんなみのささやき戦術で、「アレだろ、お前らガンバの正規チームと入れ替えとかないんだろ?ずっとこっちで、そのうち放出なんだろ?だったら今からおれらと仲良くしといたほうがいいぜ」とか言っても逆効果だと思います。いやークラブチームのU-23チームにオーバーエージ枠があるってこと自体、ナニソレでした。二川の記事は衝撃だった。
朝日新聞は北京の偉いさんに北京語を独自にカタカナにしたルビを振っていて、しょせんカタカナだし、音に正確なルビでもないのでやめなはれ、そもそも日韓と異なり、日中は、相手が日本人の名前を発音に忠実にルビ振ってくれてないし、そういう取り決めも協定もしてないのだから、日本だけシーチンピンとかシージンピンとか(どっちが原音に近いでしょうか?)振るのもアホらしいと思います。で、ここ数日誌面を騒がせているホンコンのりんていげつが女史に、広東語読みのルビを振ったら少しは見直そうと思ったのですが、またこれが触らぬ神に祟りなしなのか、寝た子を起こさずなのか、一切ルビ振ってません。万が一北京語読みのルビで、リンチェンユエォー(中国嫁日記のゲツのユエです)とか書いてたら、燃料投下なのになー、でも大半のネトウヨのしとは、北京語とハングルの違いすら分からないしな、と思いました。
政党の宣伝カー、与党は有料道路使いませんが、野党、それも新しい野党がよく使うので、そういうところで経費削減がほんとうになされているか、する意志があるのかが分かります。
一昨日はお湯を沸かしてお茶を上げてストレッチしました。今朝はラジオ体操。
https://www.google.com/doodles/jose-rizals-158th-birthday
昨日のたぶんフィリピンのグーグルロゴは、ホセ・リサール生誕158周年だと思うのですが、「このDoodleの表示地域」"Requested map does not exist.✖"なので、真相は分かりません。
日本のグーグルロゴは、女子ワールドカップ13日目だと思うのですが、これも表示地域が表示されないので、真相不明です。
https://www.google.com/doodles/2019-womens-world-cup-day-13
ビッグコミックオリジナル、保護司のマンガの売人役が、急にリアリティがなくなって残念です。ツレのひとりでも出すとか、もっと威圧的な態度が自然に出るようにしないと、道具にされる女性の苦しさが伝わりにくい気がします。小物でも、そういうところはそれなりだろうので。
おやすみなさい、よい夢を。