老炒麺 媽的家常郷菜 家族風酒肉店


つきみ野

えっ、マーダを看板にしてるよ、どんなネイティヴにおちょくられたのか、
と最初思いました。そうして色眼鏡で見ると、ラオチャオはいつもウルサイとか、
"吵闹"とか、ジウロウのロウは「にょたい」じゃいかとか、余計なことばっかり、
考えてしまいます。上のほうの看板では、マーマダ、と、ちゃんと変えてありました。

中華的今風酒肉菜店

いまふうというにほんごを混ぜた時点で、コンセプトわかった、みたいな。

ドラゴン、竜は簡体字ですが、鐵は简体字の"铁"にしてないという…