2016 CALYPSO IPA 十六夜の月 イザヨイノツキ


JR相模線

I fancy having a drink with Sei Shonagon on a night like this.
飲めるなら、清少納言と、飲んでみたい。

つい、清少が苗字で納言が名前だと思ってしまいますので、こういうときはっとします。
作り手はニヤリ、でしょうか。

The moon somehow looks different in Japan from America.
日本で見る月と、アメリカで見る月。やっぱりちがう。

アメリカはU.S.A.だけじゃないってことを主張したい英文なのかと。

The full moon will wane, which adds to its beauty tonight.
これから欠けていく、っていうのも、ひとつの「美」なんだね。

日本文のどこにトゥナイトがあるのか。

Not too near, not too far, that's the key sometimes.
近すぎない。遠すぎない。だからうまくいくこともある。

うまくいく>コツ>カギ