2007年 八戸 鮫 なんか素潜りの海女さんかなんかの舟が写ってます。
ひとつ連休がぶじ終わり、よかったです。
これからまた、出かけます。
______________________________
湘南に秋元が出戻り、今期のGKの人は山雅に戻るとか。タンドウ・ベラピは如何。
浦和と鹿島国に主力がひとりずつ行きますが、活躍してほしいです。大丈夫かなあ。
______________________________
https://soccer.skyperfectv.co.jp/jleague/information/
今年もロクに試合観れそうにないので、スカパー!と契約するかと思ってましたが、
別の会社で視聴するかたちになるんですね。簡単にアカウント作れるんでしょうか。
______________________________
今日仕入れた中國語關係の話。
两个半星期就是春节了。
リャンガバン、2.5とはつまり、PM2.5と掛けてるんだそうで、
言われなければ気づきませんでした。
东北人因为喜欢下雪天。和情人散步散了三三步,情人变雪人了。
上海人和情人散步散了三步,情人潮湿得很。
北京人和情人散了一会儿步,情人就看不见了。
東北人(中国のほうの東北人)は雪が好きなので雪の中散歩するとツレが雪だるまになる、
上海人が散歩するとツレが湿気でびっしょりになる、
北京人が散歩すると( PM2.5 で)相方が見えなくなる、という笑い話を、
日本人向けに簡単な漢語でばばばっとしゃべられたのを必死にメモしましたが、
どうも不太自然な気がしてならない文章に仕上りました。
"雾霾" ウーマイ(むばい)*1と書いてPM2.5の意味だとか。雾霾宝贝雾霾宝贝♪
今日は基礎のお浚いで、“覚得”と“想”の違いなぞやりました。
映画を観る前に予備知識だけで語る感想が「想」(我想〜)(我認識〜)で、
観た後で体験として語るのが“觉得”(我覚得〜)だそうです。成る程。
「我感覚〜」はあまりにフィジカルな感覚を表す場合なので、また別とか。
______________________________
今日も、明日も、穏やかに、静かに、落ち着いて、平和に。
そして、出来ることなら、
自分も周りもみな、しあわせにすごせますように。
*1:前者は「霧」、後者は☞ https://kotobank.jp/word/%E9%9C%BE-598362