Nov. 93
鬼話連篇 (九十年代雜誌社): 1995|書誌詳細|国立国会図書館サーチ
她发表这篇文章时来说,她从前只是去过一次臺灣。1984年夏天。第一天她在台北站后边的中级旅店住宿。登记时,服务员听着她的汉语口音,无音地笑(●'◡'●)了一会儿。他她估计因为他她的口音有日本腔。第二天早上,她在一楼餐厅吃早饭时发现,四边吃早饭的这饭店旅客都是中年以上的日本男人和十六,七岁的台湾姑娘的一对一对配合。太阳升了,嫖客和妓女喝了杯分手咖啡了。饮食男女语言不通,无言着怕苦怕苦吃土司与煎鸡蛋。你试一试掉一针,响起了没有?
(我认为,一般中国旅店没提供早餐。我体验的例外是东北漠河的高粱粥和上海浦江饭店的西式breakfast。台湾中级旅店的早餐是日本留下的服务吗? 或者,日本游客要求的宿泊条件吗?)
后来,他写这篇文章的当年,那个就是司马辽太郎先生访台与台湾总统李登辉先生(塾长)袒露开怀畅谈的一事。他们俩是日陆军预备役士官教育班的同学(据一二三写,我本人忘记了),所以呢,龙马走滑舌说,日本民族注重国家利益,却轻视私人利益。汉民族相反。现在的台湾街头来看,繁华是繁华,可是混乱。有点缺乏秩序………Ripun精神桑起码反论,他也不会忘记二十二岁之前,自己是日本人的时代受到的教育,可是(上京都大学后)去日本内地看见各种各样儿的日本人。日本人也有各种各样。总统带着微笑,用平静的词汇这样说了。
一二三想,可能往街道的人没有看过日本男人与台湾姑娘在旅店餐厅吃早饭的风景。一二三去台湾只一次,但她在多伦多认识台湾人不少。
页219
前几年有一位在加拿大一所大学教日文的台湾女教授跟我说过:「台湾人跟韩国人不一样,我们不恨日本人。当战后日军撤退的时候,连一个日本人都没有被台湾人打死。我们把日本人好好地送走了。」他用流利的日语只说了那么多。可是听着,我也深深明白她的言外之意:「我们台湾人以礼待人。日本人为什么不能以礼还礼呢?」
司马辽太郎《街道を往く 》台湾编的肇端是陈舜臣大人的一声「台湾、まだやったな」如此被华人朋友在背后推了司马公,他才决定写台湾。一二三写这篇文章时,绝对没想到自己和香港的关系如何结束,也没想到与台湾的大田出版社的好关系怎么开始而这么多年继续。真是人的一生(ヤッサン)很神奇,人和人的人间关系也很神奇。
托日本飞び地研究会twitter的福,我才能了解为什么她从香港跑回日本。
以上